Cette session au Cégep, j'ai l'honneur et le privilège d'être tuteur d'anglais. Enfin, j'apprends quelque chose d'utile! Bon, je blague (un peu), mais c'est vraiment une expérience que j'apprécie.
Une des difficultés que je rencontre, c'est (évidemment) que mon élève ne comprend pas toujours ce que je dis. Et c'est tout à fait normal; si je vous dis « gruszka », comprendrez-vous que je viens de parler d'une poire en polonais? Il y a un problème fondamental au niveau de la communication: nous entendons les mêmes sons, mais nous ne comprenons pas la même chose. Ce n'est pas si pire quand je ne comprends absolument pas le sens du mot, mais imaginez si je croyais que gruszka voulait dire grand-mère... la confusion serait extrême (et probablement hilarante).
Imaginez maintenant ceci: en anglais, un raisin se dit « grape » et un raisin sec se dit « raisin ». Moi, petit anglophone naïf que je suis, vous parle et vous dit que « des raisins dans des biscuits, c'est vraiment bon ». Bon, habitant une province bilingue, vous comprendriez probablement tous, mais n'empêche qu'un mot mal compris par les deux partis de la communication peut avoir des enjeux dangereux.
C'est un danger qui guette chacun de nous.
Mettez-vous pour un instant dans la peau de quelqu'un qui n'a jamais entendu parler de la Bible. Moi, petit Chrétien naïf que je suis, vous dit « Tu dois être lavé dans le sang de l'Agneau, Jésus-Christ mort sur la croix, et te repentir de tes péchés! » Woahhhh.
Il y a un petit verset dans l'Apocalypse qui n'a vraiment aucun rapport avec la fin du monde, mais qui m'a resté pris dans la tête lorsque je l'ai lu. En gros, un ange est en train de montrer à Jean les dimensions de la nouvelle Jérusalem. Il est écrit ceci: « Il mesura aussi la muraille et trouva cent quarante-quatre coudées, d'après la mesure humaine employée par l'ange. » (Apocalypse 21.17) Remarquez bien la petite précision à la fin: la mesure humaine employée par l'ange. L'ange a parlé avec des termes que Jean comprenait.
Nous devons faire de même.
Lorsque vous parlez de Dieu avec les gens, qu'ils soient Chrétiens ou non, vous devez rester attentifs. Oui oui, rester attentif même lorsque vous parlez! Lorsque l'étudiant dont je suis le tuteur ne comprend pas le mot que j'utilise, il fait une genre de face drôle qui me signale tout de suite qu'il ne comprend pas. Lorsque vous voyez un regard vide, perplexe, offensé (quand il ne devrait pas l'être), posez-vous des questions...
Faites attention à vos mots. Utilisez des mots qui sont bien compris pour expliquer ceux qui sont plus ardus. Au lieu de dire « témoignage », dites « parcours de vie ». Au lieu de dire « repentir de vos péchés », expliquez en d'autres mots ce qu'est la repentance et ce qu'est le péché. Si vous ne savez pas comment le décrire... il est temps de faire ce que je fais quand je ne sais pas ce qu'est le « present perfect progressive »: aller s'éduquer! Si tu ne sais pas ce qu'est la rédemption... demandes à quelqu'un de fiable et de Chrétien (ton pasteur est évidemment un bon choix, quoique les parents sont souvent très bons là-dedans aussi), et tu pourras mieux apprécier la beauté de la chose, en plus de mieux pouvoir l'expliquer!
Parfois, lorsqu'on parle de Dieu, c'est comme si on parlait une langue inconnue issue du fin fond de l'Atlantide. Il n'est pas normal que les gens ne comprennent pas l'amour de Dieu: Jésus parlait aux petites personnes sans éducation et ils comprenaient très bien. Nous devons parler pour être compris. Ayons assez à coeur les personnes autour de nous pour prendre le temps de leur expliquer, avec les mots qu'ils comprennent."Eschatologie" n'est pas un mot que la majorité des gens comprennent.
Poiché Dio ha tanto amato il mondo, che ha dato il suo unigenito Figlio, affinché chiunque crede in lui non perisca, ma abbia vita eterna.
Jean 3.16 (en italien)
2 commentaires:
c'est tellement vrai!
il est intéressant aussi de faire l'expérience inverse:
constater l'air perdu des chrétiens quand on leur parle de choses spirituelles en utilisant d'autres mots que ceux utilisés habituellement... :)
hahaha ! c tellement vrai la !
merci Nate! bon rappel ! et nécéssaire a beaucoup dirais-je !
Enregistrer un commentaire